Песня чекистов ГДР / Tschekistenlied.
Сотрудникам Министерства государственной безопасности ГДР (Ministerium für Staatssicherheit der DDR).
Ансамбль имени Эриха Вайнерта Национальной Народной армии ГДР / Erich-Weinert-Ensemle.
Кадры из фильма “Товар для Каталонии / Ware für Katalonien“ (1959).
Немецкие песни:
Эрнст Буш / Ernst Busch:
Красный лист:
Оперативно-боевой лист:
Пограничный лист:
Советский лист:
Немецкий текст:
Wir haben geschworen, das Glück zu bewahren -
Den Staat, die Partei gegen alle Gefahren.
Genosse Dzerzhinski - dein Name uns ehrt,
Die Feinde zu hassen hast du uns gelehrt!
Wir sind bereit
und halten wacht für unser Vaterland.
Vorwärts, Dzerzhinskis Soldaten -
Heißes Herz, kühler Kopf und Verstand.
Vorwärts, Dzerzhinskis Soldaten -
Heißes Herz, kühler Kopf und Verstand!
Tschekist sein, das heißt der Partei treu ergeben,
Drum ist uns Dzerzhinski das Vorbild fürs Leben.
In Kerker, Verbannung hat er es entfacht -
Das Schmiedefeuer der Arbeitermacht!
Wir sind bereit
und halten wacht für unser Vaterland.
Vorwärts, Dzerzhinskis Soldaten -
Heißes Herz, kühler Kopf und Verstand.
Vorwärts, Dzerzhinskis Soldaten -
Heißes Herz, kühler Kopf und Verstand!
Genosse Dzerzhinski, wir sind deine Erben
Und tragen wofür du bereit warst zu sterben:
Das Banner der Zukunft, im Frieden das Glück
Wir stehen zum Schutze der Republik!
Wir sind bereit
und halten wacht für unser Vaterland.
Vorwärts, Dzerzhinskis Soldaten -
Heißes Herz, kühler Kopf und Verstand.
Vorwärts, Dzerzhinskis Soldaten -
Heißes Herz, kühler Kopf und Verstand!
Русский перевод:
Мы поклялись сохранить счастье -
Государство, Партия супротив всех напастей.
Товарищ Дзержинский, мы чтим твое имя,
Ты научил нас врага ненавидеть!
Припев:
Мы наготове
и не теряем бдительность во имя Отчизны нашей.
Вперед, солдаты Дзержинского -
Горячее сердце, холодная голова и ум.
Вперед, солдаты Дзержинского -
Горячее сердце, холодная голова и ум!
Быть чекистом - быть преданным Партии,
Пример Дзержинского - пример на всю нашу жизнь.
В темницах, в изгнании он разожжен,
Выкованный огонь силы рабочей!
Припев.
Товарищ Дзержинский, мы - последователи твои,
И несем то, за что ты был готов умереть -
Знамя будущего в мире счастья,
Мы стоим на защите Республики!
Припев.
Перевод: KASKADOMEGA. Ссылка при перепечатывании обязательна.
#KASKADOMEGA #ПесняЧекистов #Tschekistenlied #ГерманскаяДемократическаяРеспублика #MinisteriumfürStaatssicherheit #VolksarmeederDDR #NVAderDDR #ErichWeinertEnsemble #DeutscheDemokratischeRepublik #Штази #Stasi #Sowjetunion #СоветскийСоюз #СССР #ПесниГДР
1 view
2442
681
1 month ago 01:37:02 1
Не быкуй, фраерок!
1 month ago 00:05:40 1
Крах Shaman’a. Как Усманов и Чемезов делят Шамана, попавшего в опалу к Милонову, Собчак и военкорам
1 month ago 00:04:53 1
Гимн ФСБ - Лубянка
2 months ago 00:28:12 5
На земле Подмосковной (документальный фильм, 1975 г.)