I was bored and stressed out yesterday, so I translated Malice Mizer’s SHOCKWAVE ’96 interview/commentary into English. Turn on the closed captions and please enjoy.
Translation notes:
0:45 As in, “Please allow my words to relate with you forever and always.”
0:53-0:57 What he’s saying directly translates to: “We’re a peculiar component, but Mizer is a group”
You can also read the translation on my blog (It has Kanji):
2 views
178
44
2 months ago 00:04:52 1
MALICE MIZER - au revoir PV (1st edition) [1080p HD]