Курс “Основы русской коммуникативной семантики“. Лекция 4
А.А. Коростелёва (МГУ имени М.В. Ломоносова). Основы русской коммуникативной семантики (курс-интенсив, 8 лекций, 32 академических часа).
Цикл лекций по семантическому коммуникативному анализу русского звучащего языка, рассчитанный на не-специалистов (был прочитан для московских психологов и дефектологов, занимающихся коррекцией психоречевых расстройств у детей). Материалы курса могут быть использованы для знакомства с основами устройства коммуникативной системы русского звучащего языка людьми, интересующимися данной проблематикой.
Лекция 4. О семантике русских коммуникативных кинесических средств (поза, мимика, жест). Русский жест как коммуникативная единица русского языка (на примере кивка). Понятия кинемы и кинесической конструкции. Антонимическое развёртывание инвариантных семантических параметров русских жестов.
Базовые понятия и определения:
Метод семантического коммуникативного анализа подразумевает выделение в рамках системы языка двух уровней (двух отдельных систем с принципиально различной организацией, со своими законами функционирования) – номинативного и коммуникативного. Семантика единиц номинативного уровня связана с передачей информации о действительности, преломленной в языковом сознании говорящего. Семантика коммуникативного уровня языка связана с соотношением позиции говорящего, позиции слушающего и оцениваемой и квалифицируемой ими ситуации. Система коммуникативных средств до относительно недавнего времени оставалась практически неизученной, исследования русистов были сосредоточены на материале номинативного уровня.
Коммуникативный уровень русского языка включает в себя чрезвычайно разнородные единицы – от собственно коммуникативных (наклонения, частицы, междометия, интонация, другие средства звучания, синтаксические приемы) до средств, способных выполнять наряду с коммуникативной и номинативную функцию (словоформы полнозначных лексических единиц, части речи, грамматические категории).
Организующими понятиями для коммуникативного уровня являются понятия целеустановки, вариативного ряда конструкций, ее обслуживающих, и инвариантных параметров средств, входящих в эти конструкции. Под целеустановкой понимается языковой тип воздействия говорящего на слушающего, говорящего на говорящего, говорящего на ситуацию, либо фиксация типа воздействия слушающего или ситуации на говорящего. Коммуникативная конструкция объединяет в себе конкретные реализации инвариантных параметров единиц, подчиняющиеся особому алгоритму развертывания семантических параметров. Почти все инварианты русских коммуникативных единиц способны к антонимическому развертыванию. Помимо этого, сами параметры и их реализации могут относиться к позиции говорящего, к позиции слушающего или к ситуации, быть распределены между ними и т.д. Возможно также варьирование по отнесенности к различным временным планам и по аспекту реальности-ирреальности.
Источники, научная литература по теме:
Безяева М.Г. О номинативном и коммуникативном в значении слова. На примере русского «тут»// Язык, культура, человек. М., 2008. С. 11-38.
Безяева М.Г. Семантика коммуникативного уровня звучащего языка. М.: МГУ, 2002. – 752 с.
Безяева М.Г. Семантическое устройство коммуникативного уровня языка (теоретические основы и методические следствия)// Слово. Грамматика. Речь. Вып.VII. М., 2005. С. 105-129.
Брызгунова Е.А. Интонация// Русская грамматика. Т. 1, М., 1980. Т. 2, М., 1982. – 1492 с.
Брызгунова Е.А. Эмоционально-стилистические различия русской звучащей речи. М., 1984. – 116 с.
Коростелева А.А. Антонимическое развертывание cемантических инвариантных параметров русских коммуникативных кинем// Русский язык: исторические судьбы и современность. VI Международный конгресс исследователей русского языка. Труды и материалы. М., 2019. C. 319.
Коростелева А.А. Кинема подать руку в составе рукопожатия и ее семантика в русском языке// Stephanos. Рецензируемый мультиязычный научный журнал. 2017. № 1 (21). С. 71–109.
Коростелева А.А. О понятии кинесической композиции в кинодиалоге// Слово. Грамматика. Речь. Вып. XIХ. М., 2018. С. 105-125.
Коростелева А.А. О применении метода семантического коммуникативного анализа к описанию невербальных средств языка в преподавании РКИ// Русский язык @ Литература @ Культура: Актуальные проблемы изучения и преподавания в России и за рубежом: III Международная научно-практическая интернет-конференция… Труды и материалы. М., 2011. С. 130–141.
Коростелева А.А. О специфике семантического описания жестов (на примере русских кинесических средств)// Русский язык: история, диалекты, современность. Сборник научных статей по материалам докладов и сообщений конференции. Вып. XVI. М., 2017. С. 167–176.
Коростелева А.А. Семантика жеста махнуть рукой в русском языке// Stephanos. Рецензируемый мультиязычный научный журнал. 2016. № 4 (18). С. 23–58.
1 view
297
88
3 weeks ago 00:39:42 1
ЧТО МЕШАЕТ получать желаемые результаты от медитации: в отношениях, в исцелении и т.п.? Джо Диспенза
3 weeks ago 00:26:24 1
Python для ЕГЭ. Функции. 16 задач за 26 минут! Полный бесплатный курс по питону
3 weeks ago 00:20:45 1
Курс 3D Моделирования для игр | Урок 1 - Блокинг | Blender, Marmoset, Substance Painter
3 weeks ago 00:17:51 1
MAGICAL HEALING MANTRA FOR DEEP INNER PEACE ۞ OM SARVE BHAVANTU SUKHINAH
3 weeks ago 00:43:48 1
Путь души на планете Земля / фильм на основе сценария практика ВТО Андрея Щербакова
3 weeks ago 01:27:52 1
Расстановки для себя. Ресурсы и барьеры - открытый урок 20 сентября 2024