“Уйти по английски“ Как появилось выражение?ЧТО значит?
Как появилось выражение “Уйти по-английски“ ? ЧТО это значит?🎁 Получите Подарки 👉 .
Эффективная практика устной речи и аудирования 👉
Запись на Консультацию и ВОПРОСЫ 👉
Приобрести ОБУЧЕНИЕ 👉
ПОМОЧЬ Каналу Карта Тинькофф 👉 2200 7005 9190 9469
Подписывайтесь на Соц сети
Телеграм 👉
ВК группа 👉
ВК Элен Торнадо
Инста 👉
Это выражение употребляется в значении “уйти не попрощавшись“ и многие думают, что так принято в Англии. Друзья, на самом деле - всё в точности наоборот. В Англии принято очень долго прощаться
Как и почему появилось выражение «уйти по-английски»?
Существует несколько версий. Самая популярная из них связана с войной.
С 1756 по 1763 год шла Семилетняя война. И некоторые солдаты французской армии стали самовольно покидать расположение своей части.
Англичане посмеиваясь над французами, назвали этот поступок “to take French leave“ - “уйти по-французски”. В отместку французы перефразировали это выражение на “уйти по-английски”( To take an English leav) и стали употреблять его в своей стране с тем же смыслом - т.е когда человек покидал какое-либо место не сказав “до свидания”
По Второй версии Французы строили более быстрые суда, быстро атаковали более мощные британские корабли и быстро ретировались.
Соответственно появилось английское выражение “To take a French leave“, которое потом приняло своё зеркальное отражение во французском языке и стало звучать как - уйти по-английски - To take an English leave“
Трения между англичанами и французами появились очень давно
Согласно еще одной версии, это выражение появилось благодаря английскому лорду Генри Сеймуру, который, длительное время проживал в Париже, и имел обыкновение покидать приёмы, не попрощавшись.
Сегодня уже не говорят «уйти по-английски» или «уйти по французски». Чтобы никого не обидеть используют выражение «to leave without saying goodbye» — «уйти не попрощавшись».
He left quietly out the side door of a party without saying goodbye to anyone.
На самом деле англичанам свойственно вежливое и предупредительное обращение. В конце телефонного разговора принято прощаться, даже если говорящие встретятся всего через несколько минут.
А покидая вечеринку, гости наоборот очень долго прощаются. Есть даже такой особый ритуал прощания, который принято соблюдать.
Первая виртуальная школа английского языка English Wave
👉
Автор: Ellen Tornado (Элен Торнадо)
1 view
92
27
1 week ago 00:05:12 1
С*ка, как горит! Дисней уволил последних нормальных авторов Звездных Войн из-за “неправильной“ расы
2 weeks ago 02:15:59 1
Как уйти с нелюбимой работы? []
2 weeks ago 00:19:11 1
Скандал в неблагородном семействе | Атеистический дайджест #491
2 weeks ago 00:19:01 1
КАК П*****ЛИ УКРАИНУ. Обещания и реальность | #ВзглядПанченко
1 month ago 00:04:15 1
Игорь Тальков “Летний дождь“ (1991)
1 month ago 00:02:40 1
СМЕРТНАЯ КАЗНЬ отцу, 25 ЛЕТ матери: Верховный Суд оставил в силе приговор родителям ЗА УБИЙСТВО сына
1 month ago 00:13:44 1
ЛУЧШЕ БЫ НЕ СМОТРЕЛ! ОСТАВИЛ КАМЕРУ НА КЛАДБИЩЕ НОЧЬЮ! один ночью заброшки
1 month ago 00:04:23 1
Роза Рымбаева “Любовь настала“ (1979)
1 month ago 00:03:44 2
Руставели, KANATAMI «ВМВ» [ live in Maximilian’s, ]
1 month ago 01:31:08 1
ВПЕРВЫЕ СМОТРИТЕ ЭТОТ ФИЛЬМ? УСТРАИВАЙТЕСЬ ПОУДОБНЕЕ, НЕ ОТОРВАТЬСЯ ОТ ЭКРАНА! У БОГА СВОИ ПЛАНЫ
1 month ago 00:00:00 20
ASSETTO CORSA COMPETIZIONE - ПОДНИМАЮ РЕЙТИНГ НА LFM