Zeit zu leben - Reinhard Mey
Der Song erschien 1991, wurde von Klaus Hoffmann interpretiert, aus dessen Feder auch der Text und die Musik stammt.
Ich finde diese von Reinhard Mey gesungene Version einfach nur schön und sehr gefühlvoll. ❤️
Bild und Videomaterial: Pixabay, CanStock Photo und Monika Puschner
Bild und Videobearbeitung/ Erstellung: Monika PuschnerZeit Zu Leben (оригинал Reinhard Mey)
Время жить (перевод Tamima)
[Vers 1:]
[Куплет 1:]
Ein Haus und Sicherheit
Дом и чувство уверенности,
Ein Ring in Ewigkeit
Одно кольцо на всю вечность,
Ein Mensch der immer bleibt
Тот единственный человек, который всегда будет рядом,
Vernunft für alle Zeit
Благоразумие на все времена.
Wovor haben wir nur so viel Angst?
Чего же мы так сильно боимся?
Ein Lächeln, das nicht stimmt
Улыбка, лишенная естественности,
Ein Blick, der nichts beginnt
Один взгляд, который не станет началом чего-то большого,
Die Hand, die nur noch nimmt
Рука, которая возьмет твою,
Und Zeit, die schnell verrinnt
И время, которое так быстро течёт.
Wovor haben wir nur so viel Angst?
Чего же мы так сильно боимся?
[Pre-Chorus:]
[Распевка:]
Und der Wind fegt all die Blätter fort
И ветер перелистнёт все страницы нашей жизни, 1
Und der Tod ist mehr als nur ein Wort
И смерть – это нечто большее, чем просто слово.
[Refrain:]
[Припев:]
Denn nichts bleibt, nichts bleibt, nichts bleibt
Потому что ничего не останется, ничего, ничего: 2
Kein Ring, kein Gold, kein Leid
Ни колец, ни золота, ни страданий.
Nichts bleibt, nichts bleibt, nichts bleibt
Ничего не останется, ничего, ничего,
Es wird Zeit zu Leben, endlich Zeit
Лишь будет время, чтобы жить, в конце концов останется лишь время,
Zeit zu leben
Время, чтобы жить.
[Vers 2:]
[Куплет 2:]
Mein Pass sagt mir “ich bin“
Мой паспорт говорит мне, кто я есть,
Das Konto sagt “ich hab“
Счёт в банке говорит “деньги есть“,
Die Fotos und das Kind zeigen ich war immer da
Фотографии и ребенок – доказательство того, что я всегда был здесь,
Alles was ich habe, gehört mir
Всё, что у меня есть, это моё.
“Nichts als Schmerz“ sagt die Angst
“Ничего кроме боли“, говорит страх,
“Nichts als Angst“ sagt der Schmerz
“Ничего кроме страха“, говорит боль,
“Halt es fest“ sagt der Kopf
“Держи крепко“, говорит разум,
“Lass es los“ sagt das Herz
“Отпусти“, говорит сердце,
Und die Liebe sagt leise: “Jetzt und hier“
И любовь тихо шепчет: “Здесь и сейчас“.
[Pre-Chorus:]
[Распевка:]
Und der Wind fegt all die Blätter fort
И ветер перелистнёт все страницы нашей жизни,
Und der Tod ist mehr als nur ein Wort
И смерть – это нечто большее, чем просто слово.
[Refrain:]
[Припев:]
Denn nichts bleibt, nichts bleibt, nichts bleibt
Потому что ничего не останется, ничего, ничего:
Kein Ring, kein Gold, kein Leid
Ни колец, ни золота, ни страданий.
Nichts bleibt, nichts bleibt, nichts bleibt
Ничего не останется, ничего, ничего,
Es wird Zeit zu Leben, endlich Zeit
Лишь будет время, чтобы жить, в конце концов останется лишь время,
Zeit zu leben
Время, чтобы жить.
1 – fortfegen – beseitigen, wegfegen – устранить, сметать; дословно: ветер сметёт или уничтожит все страницы нашей жизни
2 – nichts bleibt – ничто не вечно
Источник:
© Лингво-лаборатория «Амальгама»: