Уильям Блейк - Человеческая абстракция (Читает Сергей Демидов)
Уильям Блейк - Человеческая абстракция ( Перевод Маршака)
Была бы жалость на земле едва ли,
Не доводи мы ближних до сумы.
И милосердья люди бы не знали,
Будь и другие счастливы, как мы.
5 Покой и мир хранит взаимный страх.
И себялюбье властвует на свете.
И вот жестокость, скрытая впотьмах,
На перекрестках расставляет сети.
Святого страха якобы полна,
10 Слезами грудь земли поит она.
И скоро под её зловещей сенью
Ростки пускает кроткое смиренье.
Его покров зелёный распростёр
Над всей землёй мистический шатёр.
15 И тайный червь, мертвящий всё живое,
Питается таинственной листвою.
Оно приносит людям каждый год
Обмана сочный и румяный плод.
И в гуще листьев, темной и тлетворной,
20 Невидимо гнездится ворон черный.
Все наши боги неба и земли
Искали это дерево от века.
Но отыскать доныне не могли:
Оно растет в мозгу у человека.
1963, Опубл. 1969
The Human Abstract
Pity would be no more,
If we did not make somebody Poor:
And Mercy no more could be,
If all were as happy as we;
5 A
4 views
836
312
4 months ago 03:21:22 1
“Что будет с этим миром ?“ (Восхищение Церкви Израиль 3 Храм Мессия Христос Бог Конец света 2024 г.)
4 months ago 00:29:36 1
Кровь и жертвы войны, невинная кровь, проклятие и благословение? Слово к Церкви, к верующим 2024 год
4 months ago 00:08:06 1
«Плоды извращённой фантазии». Уильям Блейк и его картины