На стихи Надежды Готсдинер. Ода полумерам

Ода полумерам «Я в трауре смеюсь, я в праздники рыдаю и прелесть нахожу во вкусе горьких вин....» («Голос», Шарль Бодлер; перевод А. Лозина-Лозинского). Когда мне плохо, я порой смеюсь, Идя по нитке, как канатоходец. Не ждите - вам в угоду не сорвусь. Я не плюю давно в чужой колодец. Плевки, пощечины оставьте при себе. Я плачу, если слишком много счастья. И, прячась, если надо, в скорлупе, Не жду похвал и яростных оваций. Я балансирую меж счастьем и тоской, Мне полумеры эти ближе сердцу, Я знаю, грех в обители святой Не открывает в Ирий путь и дверцу. Я не ищу забытых перемен, Мне Арлекина снятся силуэты. И смех, и смерть несут не только тлен, Как воспевали постантичные поэты. Когда мне плохо, я порой смеюсь, Не ждите ни полета, ни паденья! Я в радости найду сегодня грусть, А в прозе обрету стихотворенье. Но если ты боишься полумер, Не жди от абсолюта вечной тяги, И на дуэли будет мой барьер, Воспетый пикселем, не шелестом бумаги; Воспетый звуком волн и дрожью микросхем Каким-то неподдатливым манером. Я плачу в радости, смеюсь я в грусти тем И отрекаюсь, обретая веру!
Back to Top