Франческо Паоло Тости (1846–1916). «Ave Maria»

Под сияющими золотыми куполами Звучала мелодия органа; Медленно умирал день на витражах; Облака ладана взлетали к небесам, И сладостно с губ слетало: Ave Maria. В безмятежной грусти того часа Вся безмятежность рая, Рыцарь, о котором я вечно вздыхаю. Явился мне, и в конце концов мы взглянули друг другу в лицо: Тщетна была моя молитва, Аве Мария. С небес голубых простри руку свою Ко мне, несчастной от горя, страдающей; О, чтобы я не плакала и не взывала к Тебе напрасно, Приди к моей любви, Пресвятая Дева: Помилуй меня, благочестивая Дева. Аве Мария. ________________________________________________ Per le fulgenti cupole dorate La melodia dell’organo suonava; Lento moriva il dì sulle vetrate; Una nube d’incenso al ciel volava, E dolcemente da ogni labbro uscia: Ave Maria. Nella blanda mestizia di quell’ora Tutta serenità di paradiso, Il cavaliere che sospiro ognora M’apparve, e a lungo ci guardammo in viso: Fu vana allora la preghiera mia, Ave Maria. Dall’azzurro del ciel stendi la mano A me infelice dal dolore affranta; Deh! ch’io non pianga e non t’ nvochi invano, Arridi all’amor mio, Vergine santa: Abbi pietà di me, Vergine pia. Ave Maria. ________________________________________________
Back to Top