Бхагавад Гита Как Она Есть
Совершенство отречения:
न हि देहभृता शक्यं त्यक्तुं कर्माण्यशेषतः । यस्तु कर्मफलत्यागी स त्यागीत्यभिधीयते ॥११॥
на хи деха-бхрта шакйам
тйактум карманй ашешатах
йас ту карма-пхала-тйаги
са тйагитй абхидхийате
на — никогда не; хи — безусловно; деха-бхрта — воплощенным живым существом; шакйам — способность; тйактум — отвергнуть; кармани — действия; ашешатах — полностью; йах — который; ту — но; карма — труда; пхала — от плодов; тйаги — отрекшийся; сах — он; тйаги — отрекшийся; ити — так; абхидхийате — говорится.
Воистину, воплощенное живое существо никогда не сможет совсем отказаться от деятельности. Однако того, кто отрекся от плодов своего труда, называют по-настоящему отрешенным.
В «Бхагавад-гите» сказано, что никто не может постоянно находиться в бездействии. Поэтому истинно отрешенным называют того, кто работает для Кришны и не наслаждается плодами своего труда, а все отдает Господу. Многие члены Международного общества сознания Кришны не жалея сил трудятся в учреждениях, на фабриках или других предприятиях и отдают заработанные деньги на нужды Общества. Эти возвышенные души являются истинными санньяси и отреклись от мира. Здесь ясно сказано, как и ради чего следует отказываться от плодов своего труда.