Ода “К радости“ / An die Freude

Братья и сёстры! В святые рождественские дни, на рубеже годов мы по традиции приготовили вам подарок - полный перевод оды «К Радости» Фридриха Шиллера. Именно в наши сокрушающие души, тела и разум времена его возвышенное слово способно как никогда достучаться до сердец и подарить надежду. С Рождеством, зайцы! Шиллер напоминает нам очень важную вещь, о ней же непрестанно говорил Новорожденный. Слово “Радуйтесь!“ - самое частое слово в Евангелии, и поверьте, неспроста. Атеистов это тоже касается, кстати, так что нефиг бухтеть. Лучше выпьем и через это причастимся Радости! Будьте благословенны, дети мои! Amen. Подстрочник и большая статья “от переводчика“ : Ваши жесты доброй воли можно отправлять на карту 2202 2036 8768 7204, сбербанк, и прочие, привязанные к номеру 7-985-350-01-87, а также по этой ссылке на пэйпал:
Back to Top