Интересное наблюдение по поводу перевода: 雨に歌えば, которое можно было бы перевести как «когда поешь под дождем» также является японский вариантом перевода классического мюзикла «Поющие под дождем». Конечно, тут такой перевод вообще ни к селу ни к городу, но вот нам с вами кусочек образовательного контента) Вообще, ば – это обычно показатель условного наклонения, но я уже обчиталась стольким количеством информации… Оно могло означать и «когда», а-ля «когда поёшь под дождем» или «поя под дождем» бы тоже хорошо смотрелось – как в мюзикле\песне, но внезапно я увидела значение why don’t you...? (sentence final) – и всё как-то сразу встало на места в моей голове. Особенно учитывая комментарий Сакурая, перевели который здесь: «Я был бы счастлив, если слушатель стал персонажем в этом мире [песни]». И таким образом в переводе у нас «Не споёшь ли под дождём?..» действительно якобы зазывает нас в этот странный блёклый мир без радости… но где даже под дождем чувствуешь тепло (тоже цитата оттуда же). Я прочитала все имеющиеся переводы – я часто так делаю, чтобы убедиться, что это не я сошла с ума, а вариаций перевода одних и тех же слов действительно огромное количество – и все они такие разные)
Как вы уже поняли, в японском я не эксперт (вообще нет), поэтому я вечно все перепроверяю и сама себе не доверяю. И иногда приходится как-то выкручиваться, т.к. японский для меня очень сложный( Вот например, мне было тяжело понять, 笑えないピエロ – это несмеющийся клоун или же несмешной. Поэтому тут у нас «клоун, которому неведом смех».
И насчет «один, два, три» - мне лично кажется, что это не просто счет, а слезинки покатились – вот одна, за ней другая… К сожалению, на русском как-то не получилось сделать этот самый переход грамотно – только в одной строке, где два раза поется namida.
Видео взято отсюда:
1,255 view
546
152
5 months ago 00:06:30 1
Buck-Tick - Kiss me goodbye [Climax Together 1994 live concert]
5 months ago 00:06:50 2
BUCK-TICK - Taiyo ni Korosareta [太陽ニ殺サレタ] (English Lyrics)
5 months ago 00:05:07 1
Buck-Tick - Romance - Legendado em Português ( 13th FLOOR WITH DIANA LIVE )
7 months ago 00:06:48 8
KISS ME GOOD-BYE / BUCK-TICK 『FISH TANK×LOVE & MEDIA PORTABLE ONLY LIVE』
8 months ago 00:08:14 1
BUCK-TICK/『バクチク現象-2023-』トレーラー
9 months ago 00:06:36 39
2003/MTV Japan/SUMMER SONIC 03 EXPRESS/BUCK-TICK/ICONOCLASM/LIVE/interview/Japanese subs
9 months ago 00:22:42 1
Shortparis – Концерт в спортзале | Gym live performance | Full set
9 months ago 00:04:54 1
Rakuen (Inori Negai) [Live]
9 months ago 00:05:18 1
Buck-Tick~Long Distance Call [live]
10 months ago 00:04:47 1
BUCK-TICK - My Fuckin’ Valentine (Sweet Strange Live film 1998)
10 months ago 00:05:27 4
BUCK-TICK - DADA DISCO - G J T H B K H T D – (metaform nights ~or anarchy~ TOUR ()
10 months ago 00:05:06 1
BUCK-TICK/さよならシェルター destroy and regenerate-Mix (Live at TOKYO GARDEN THEATER 2023/7/23)
11 months ago 02:04:28 4
Abingdon Boys School - Full 2010 Live HD
11 months ago 00:04:38 1
Buck Tick - Misty Blue [live]
11 months ago 00:05:03 18
BUCK-TICK / 楽園 (Rakuen) (live)
11 months ago 00:04:35 1
BUCK TICK - Coyote
11 months ago 00:05:31 1
BUCK-TICK - Coyote (Eng Sub)
11 months ago 00:04:28 1
櫻井敦司/「SACRIFICE」ミュージックビデオ
11 months ago 00:04:09 1
BUCK-TICK LIVE / 唄 (Live at 横浜アリーナ 2022/9/23)
11 months ago 00:03:58 6
BUCK-TICK/Boogie Woogie (Live at TOKYO GARDEN THEATER 2023/7/23)
11 months ago 00:04:27 4
BUCK-TICK/Jonathan Jet-Coaster (Live at TOKYO GARDEN THEATER 2023/7/23)
11 months ago 00:04:32 1
BUCK-TICK/太陽とイカロス (Live at TOKYO GARDEN THEATER 2023/7/23)