Retk läbi Setumaa // Journey Through Setomaa (1913)
Tuntud ka pealkirja all „Rännak läbi Setumaa“
Rännak algab ülevaatega Petseri mungakloostris asuvast keisrinna Anna Joannovna kingitud tõllast, mida senini hoitakse nähtavas klaasmajakeses. Järgneb panoraam sisehoovist ja taamal asuvatest kloostrikirikutest. Edasi viib filmiretk vaataja setude argiellu ja kirikupühale. Matsuri küla mehed tambivad puust uhmris kruupe, siis näeme iseloomulikke santijaid Värska kiriku ääres, kellele rahvas toiduande jagab. Seejärel vaade Värska külaväljakule, kus toimub 1913. aasta Jüripäeva laat: kaubavankrid ja laadahuvilised ringi sebimas. Taamal vallamaja keisririigi lipuga. Uhkelt on eksponeeritud ülestõusmispüha ristikäik Värska kiriku lähistel ning sellele järgnev haudadel itkemine ja setu kommete kohaselt ka kadunukeste mälestuseks söömine-joomine kalmudel. Pilt liigub taas 1912. aasta hilissuvesse ja näeme Matsuri naisi rukkilõikusel, kaadri tagaosas paar neiukest ennast häbelikult varjamas kaameramehe hirmutava aparaadi eest. Järgnev pilt toob meieni tegevusi Saboldi külas asuvast tellisevabrikust, mille kõrval ajab hobune ringi rossvärki, tolleaegset jõumasinat. Järgmised kaadrid on üles võetud 1912. aastal Võõpsu külas: heinavedu paatidel, kaamerale poseerivad mehed, naised-neiud ja vees hullavad poisikesed. Filmi lõpuosas demonstreerivad setud hoogsalt oma tantsuoskust. Esialgsest kaameravõõristusest pole enam jälgegi.
Filmi peetakse Eesti esimeseks etnograafiliseks filmiks, mis jõudis esmakordselt ekraanile Tartus Imperialis 30. novembril 1912 (vkj). Imekombel on säilinud 10 101 kaadriga originaalnegatiiv nitroalusel. Filmitud 1912. aasta hilissuvel ja 1913. aasta kevadel jüripäeva ning ülestõusmispühade paiku. Sellist määrangut kinnitavad Pääsukese dateeritud fotod samadest võttepaikadest (ERM fotokogu 213). Filmikaameraga jäädvustatud kaadrikompositsioon ja pildistused kattuvad kohati täielikult. Johannes Pääsukese 1914. aasta kirjadest selgub, et setude filmi pakkus ta näitamiseks Soome, olles ise varustanud filmi soomekeelsete vahekirjadega. Suhtlust soome suguvendadega aitas luua dr Oskar Kallas. Kas film pealkirja all „Retki poikki Setunmaan“ Helsingis linastus, on täpsemalt teadmata, igatahes on soomekeelne koopia on Eesti Filmiarhiivis tallel.
1913 • 7’8’’ • EFA Fond 15 (Estonia Film Tartus), film nr 2
Journey Through Setomaa
’Journey Through Setomaa’ is about the historic Estonian region Setomaa, presently in Põlva and Võru Counties of South Eastern Estonia and Pechorsky District and Pskov Oblast of Russia. The film travels through Petseri Monastery, religious occasions, church in Värska, spring fair, Crucession, Easter customs, crop harvesting in Matsuri, brick factory in Saboldi, Võõpsu hamlet, and seto folk dancing.
The piece is considered to be the first Estonian ethnographic film. It premiered in Tartu’s Imperial cinema on 12 December 1912. Remarkably, the original nitrocellulose film negative has survived. Pääsuke intended to screen the film in Finland as well, for which he made the title cards in Finnish. A copy of the film in Finnish is preserved in Estonian Film Archives.
1913 • 7’8’’ • EFA archive no 15 (Estonia Film in Tartu), record no 2
26 views
834
312
4 months ago 00:03:43 1
Küberünnak & Karmo - Liblikad
10 months ago 00:07:07 1
Retk läbi Setumaa // Journey Through Setomaa (1913)
11 months ago 01:05:15 1
Enquête sous Hypnose Sonore Se préparer à L’ Appel? Le 1er avant la suite des évènements...!? LCDP
11 months ago 00:17:28 1
Enquête sous Hypnose régressive Sonore “Vers la Chute des Systèmes? Le Champ Des Possibles
12 months ago 00:00:41 1
Ut queant laxis
1 year ago 02:19:24 1
Greg Tabibian : « L’humour et le cul sont passés à droite ! » [ DIRECT ] @JsuispascontentTV
1 year ago 00:19:03 1
51- Exploration du 27 juillet 2023
2 years ago 00:38:12 1
35- DON DU SANG ET LE PROJET GENOGRAPHIQUE
2 years ago 00:04:22 1
Pok - Pok, Pok - kes seal on? (prod Planeet) [ TASUTA DOWNLOAD ]
4 years ago 00:04:47 1
Aprender español: Cómo se pronuncian las letras B, V y W
5 years ago 00:07:34 1
Uso de la B y V - Aprendiendo con Shiryu - Lección 2 - Parodiadera