Воскресение - Сон/Voskresenie - A Dream (English Translation)

Группа/The band: «Воскресение» (Voskresenie) Песня/The song: «Сон» (A Dream) Официальный канал группы “Воскресение“/The official channel of the band: Оригинальный текст/Original lyrics: Снилось мне: неожиданно выпал снег, В мире наступили тишина и свет, Свет и тишина, покой и белый снег... Жаль, что это только снилось мне. Снилось мне: по притихшему городу Проплывает медленное облако, Облако покоя в светлом городе... Жаль, что это только снилось мне. И теперь, наяву Я живу и не живу, Сохранить пытаясь тишину. Но приходит за мной Сумасшедший день земной И меня уводит за собой. Снилось мне, что впервые за много лет Счастье почему-то улыбнулось мне, Призрачное счастье в суматохе лет... Жаль, что это только снилось мне. Снилось мне, что печали кончаются, Люди одинокие встречаются, Встретятся, молчат и улыбаются... Жаль, что это только снилось мне. Жаль, что это только снилось мне... Перевод/Translation: I dreamt of a sudden snowfall There was silence and light in the world Light and silence, peace and white snow Too bad I was only dreaming I dreamt that a cloud Floated slowly over a hushed town A cloud of peace in a town illuminated Too bad I was only dreaming And now on the threshold of waking At once I live but don’t live I try to hold on to the silence But a crazy, earthly day comes calling for me And carries me with it I dreamt that for the first time in years Happiness had smiled on me somehow An illusive happiness in the madness of the passing years Too bad I was only dreaming I dreamt that sadness was no more That lonely people met They met in silence and just smiled Too bad I was only dreaming Too bad I was only dreaming Художник/The Artist: Евгений Лушпин (Evgeny Lushpin) Перевод/Translation: Postman Pat Видео/Video: Katarina Arziani Спасибо за просмотр! Thanks for watching!
Back to Top