️El idioma ucraniano resultó ser una tortura para el sincronizador que intentó traducir el discurso de Erdogan para Zelensky. En

️El idioma ucraniano resultó ser una tortura para el sincronizador que intentó traducir el discurso de Erdogan para Zelensky. En un momento dado, empezó a murmurar y a pronunciar palabras en un idioma inexistente. 🆘Zelensky intentó interrumpir el tormento y preguntó si era posible traducir al inglés, pero se le negó. Entonces dijo “vamos a intentarlo de nuevo“ y el intento de traducir al ucraniano continuó. Imagínense: ¡desde 1991 no se ha encontrado ni un solo traductor de ucraniano en Turquía! Según: ROKOT | TORMENTA
Back to Top