In this 10-minute explainer, I discuss the basics of Haketia (Western Judeo-Spanish), including its diachronic and diatopic evolution, language ideologies and current status.
Thumbnail modified by Sefira Lightstone
My memrise course to learn Haketia from Judezmo:
My Haketia course @ Ladino 21:
Sources:
-Bendayan de Bendelac, Alegría. 1995. Diccionario del judeoespañol de los sefardíes del norte de Marruecos. Caracas: Centro de Estudios Sefardíes de Caracas.
-Benharroch, Isaac. 2004. Diccionario de Haquetía: guía esencial del dialecto de los judíos del norte de Marruecos. Caracas: Asociación Israelita de Venezuela.
-Bentolila, Yaakov. 2003. Le processus d’hispanisation de la hakétia à la lumière de quelque sources litteraires. In Frank Álvarez-Péreyre & Jean Baumgarten (dirs.), Linguistique des langues juives et linguistique générale. Paris: CNRS, 247-266.
-Bentolila, Yaakov. 2008. La lengua común (coiné) judeo-española entre el Este y el Oeste. In Tamar Alexander & Yaakov Bentolila (eds.), La cultura Judeo-Española del Norte de Marruecos [Special Issue]. El Prezente. Studies in Sephardic Culture 2, 159-176.
-Bunis, David M. 1993. El idioma de los sefardíes: un panorama histórico. In Moreset Sefarad: El legado de Sefarad. Jerusalem: Magnes / Hebrew University of Jerusalem, vol. II, 414-437.
-Bürki, Yvette. “Haketia in Morocco. Or, the story of the decline of an idiom“ International Journal of the Sociology of Language, vol. 2016, no. 239, 2016, pp. 121-155.
-Garzón, Jacobo Israel. 2008. Los judíos hispano-marroquíes (1492-1973). Madrid: Hebraica Ediciones.
-Hassán, Yacob M. 1968. De los restos dejados por el judeoespañol en el español de judíos del Norte de África. In Congreso Internacional de Lingüística y Filología Románica. Madrid: / Patronato Menéndez y Pelayo, vol. IV, 2127-2140.