La Traviata “Libiamo, ne’ lieti calici”
[Альфред:]
Давайте, разольём по радостным бокалам,
За то, чтобы расцветала красота.
И чтобы этот мимолётный, мимолетный час
Опьянялся с наслаждением.
Пригубим за сладкую дрожь,
Вызывающую любовь,
Когда тот взгляд для сердца
Становится всемогущим.
Выпьем, и между бокалами у любви
Поцелуи станут еще горячее.
[Все:]
Ах, выпьем!
У любви между бокалами
Будут поцелуи горячее!
[Виолетта:]
С вами, с вами я смогу разделить
мой радостный час.
Всё есть сумасшествие в этом мире,
Что не является наслаждением.
Давайте наслаждаться скоротечной и быстрой
Радостью любви,
Это цветок, что рождается и вянет,
Им больше наслаждаться можно.
Насладимся же, нас приглашает горячий
Приятный мотив.
[Все:]
Давайте наслаждаться чашею
и песнопением,
Чудесной ночью и смехом.
И в этом раю
Пусть раскроется новый день.
[Виолетта:]
Жизнь в ликовании!
[Альфред:]
Пока не полюбишь.
[Виолетта:]
Не говорите это тому, кто этого не понимает.
[Альфред:]
Такова моя судьба...
[Все:]
Давайте наслаждаться чашею и песнопением,
Чудесной ночью и смехом.
И в этом раю
Пусть раскроется новый день.
—-----
По поводу исторических обстоятельств. На кладбище Монмартра, прямо у церкви Святого Сердца, туристы по сей день посещают могилу Марии Дюплесси, прототипа героини оперы, traviata (итал. — заблудшая девушка).
Она умерла 2 февраля 1846 года, через девятнадцать дней после своего двадцать второго дня рождения. Среди большого числа ее любовников в последний год ее жизни были Александр Дюма-сын и Ференц Лист.