Слово “agreement“ — это существительное, которое обозначает согласие, договоренность

Это видео из пошагового курса английского: 1200 часов, 1400 видео: “С нуля до продвинутого за год“ Начало курса тут: Слово “agreement“ — это существительное, которое обозначает согласие, договоренность или соглашение. Оно используется в различных контекстах, от юридических до повседневных ситуаций. 1. Значение: Согласие — когда две или более стороны приходят к общему мнению или позиции. Договор — юридический или формальный документ, фиксирующий условия договоренности между сторонами. 2. Примеры использования: Как существительное (noun): Согласие, договоренность: English: “They reached an agreement after hours of negotiation.“ Перевод: “Они достигли соглашения после нескольких часов переговоров.“ Транскрипция: /ðeɪ riːʧt æn əˈɡriːmənt ˈɑːftər aʊərz ʌv nɪˌɡəʊˈeɪʃən/ Произношение: Зэй ричт э’н э’гримэнт а’фтэр а’уэрз ов нɪ’гəʊ’эйшн. Юридическое соглашение: English: “The two companies signed an agreement to collaborate on the project.“ Перевод: “Две компании подписали соглашение о сотрудничестве по проекту.“ Транскрипция: /ðə tuː ˈkʌmpæniz saɪnd æn əˈɡriːmənt tuː kəˈlæbəreɪt ɒn ðə ˈprɒdʒɛkt/ Произношение: Зэ ту ’кʌмпэниз сайнд э’н э’гримэнт ту кə’лæбэрэйт он зэ ’проджект. В выражениях: Общее согласие: English: “There was a mutual agreement between the two parties.“ Перевод: “Между двумя сторонами было общее согласие.“ Транскрипция: /ðɛr wəz ə ˈmjuːtʃʊəl əˈɡriːmənt bɪˈtwiːn ðə tuː ˈpɑːtiz/ Произношение: Зэр уоз э ’мьютʃуэл э’гримэнт би’твин зэ ту ’партиз. Согласие по поводу чего-то: English: “They came to an agreement about the terms of the contract.“ Перевод: “Они пришли к соглашению по условиям контракта.“ Транскрипция: /ðeɪ keɪm tuː æn əˈɡriːmənt əˈbaʊt ðə tɜːmz ʌv ðə ˈkɒntrækt/ Произношение: Зэй кейм ту э’н э’гримэнт э’баут зэ тёрмз ов зэ ’контракт. 5. Соглашение на что-то: English: “The agreement includes a salary increase and additional benefits.“ Перевод: “Соглашение включает повышение зарплаты и дополнительные льготы.“ Транскрипция: /ði əˈɡriːmənt ɪnˈkluːdz ə ˈsæləri ɪnˈkriːs ənd əˈdɪʃənl ˈbɛnɪfɪts/ Произношение: Зи э’гримэнт ин’клудз э ’сæлэри ин’крис энд э’дИшнл ’бэнифитс. 3. Как использовать “agreement“ в различных контекстах: Общее согласие: Когда группы или люди согласны с чем-то, например, с идеей или планом. “They were in agreement about the project’s direction.“ Перевод: “Они пришли к общему соглашению о направлении проекта.“ Юридическое соглашение: Формальное соглашение, часто закрепленное в письменной форме, которое является обязательным для сторон. “The agreement was signed in the presence of witnesses.“ Перевод: “Соглашение было подписано в присутствии свидетелей.“ Заключение “Agreement“ обозначает процесс или результат достижения согласия между сторонами, будь то формальное соглашение, устная договоренность или решение, принятое коллективно. Это слово важно как в повседневном общении, так и в юридической и деловой практике.
Back to Top