Кони и Рики (субтитры)

Mira, antes que nada quiero contarte lo que pasó anoche Послушай, прежде всего я хочу рассказать тебе, что произошло вчера вечером No tenés… No, nada. Тебе не нужно... Нет, ничего. Nada que explicar Нечего объяснять Lo único que interesa es que… Важно лишь то, что... Llegaste Ты пришла No, no, no quiero seguir acá Нет-нет, я не хочу здесь оставаться porque nos pueden ver потому что нас могут увидеть ¿Pero quién te va a ver? Но кто тебя увидит? Si no hay nadie en 10 kilómetros a la redonda acá. Если в радиусе 10 километров никого нет. Ay, no sé, ¿sabés qué? Ой, я не знаю, знаешь что? No estoy tan segura. Я не уверена. Ay, no sé, ¿sabés qué? Ой, я не знаю, знаешь что? O sea, lo único que falta es que Tadeo В смысле, не хватает только, чтобы Тадео se entere por otra persona узнал от кого-то другого Bueno, entonces vámonos ya al almacén naval Ну, тогда пойдём на военно-морской склад Estás loco, ahí es peor Ты с ума сошла, там ещё хуже Estás ahí en toque de la pizzería Там прям рядом с пиццерией Yo no, no, no quiero verlo a Tadeo Нет, нет, я не хочу видеть Тадео pero él lo que está пока он не узнает Además, no sé, no entiendo И ещё, я не знаю, не понимаю ¿a vos no te molesta verlo sufrir? тебя не беспокоит, что он страдает? Sí me molesta, Connie Да, меня это беспокоит, Конни pero también quiero estar con vos но я также хочу быть с тобой ¿Por qué es tan difícil que nosotros dos estemos juntos? Почему нам так трудно быть вместе? Y bueno, ya sabíamos que no iba a ser fácil Ну, мы уже знали, что будет нелегко Y más viviendo así, en un pueblo tan chico И тем более жить вот так, в таком маленьком городке Bueno, entonces ya tengo la solución Ну, тогда у меня есть решение ¿Cuál es la solución? Какое решение? ¿Queremos estar en paz y queremos estar juntos? Хотим ли мы жить в мире и быть вместе? Vayamos unos días fuera de Costa Esperanza Давай уедем на несколько дней с Коста-Эсперанса ¿Te parece? Как тебе такая идея?
Back to Top