Убийство попугая / Tainted Love / 鹦鹉杀 (2023) [перевод: Наталия Ник; озвучка: Красота и сказка & Храм тысячи струн] ХТС082

Роли озвучивали: Наталия Ник, Franek Monk Фансаб группа «Красота и сказка» & Творческое объединение «Храм тысячи струн», 2024 год Номер релиза: ХТС082 *** Режиссёр: Ма Инсинь / Ma Yingxin (Китай) Чжоу Жань (Чжоу Дунъюй), обычную городскую жительницу – «белого воротничка», обманули в интернете, выманив большую сумму денег. Следуя подсказкам мошенника, Чжоу Жань приезжает в небольшой прибрежный городок и неожиданно встречает двух молодых людей - Линь Чжигуана (Чжан Юй) и Сюй Чжао (Чжан Юхао). Чжоу Жань обнаруживает, что эти двое как-то связаны с её обманом, и начинается план мести... Сюжет фильма основан на большом количестве реальных случаев о мошенничестве в сети и достоверно воспроизводит криминальную рутину выстраивания иллюзии «любви». Около 2016 года в Китае появился новый вид телекоммуникационного мошенничества, получивший название «Убийство свиньи». Используя фальшивые личности, фотографии и другую информацию, мошенники устанавливают романтические отношения с жертвами через интернет (это называется «кормить свинью» или «выращивать свинью»), а потом выманивают у них деньги (это и есть «убийство свиньи» или «забой свиньи»). Жертвами становятся в основном одинокие женщины, жительницы больших городов. «Убийство попугая» – дословный перевод китайского названия фильма. Оно перекликается с темой обмана в фильме, где преступная схема называется «Убийство свиньи». Жертва («свинья») мстит тому, кто её развёл разговорами по телефону («попугаю»).
Back to Top