Димаш Кудайберген – «Thousands of Miles, a Common Dream» – Перевод Елена Миринель (Караоке версия)
Димаш Кудайберген – «Thousands of Miles, a Common Dream» – Перевод Елена Миринель (Караоке версия)
#Димаш_Кудайберген, #Dimash_Qudaibergen, #Год_2020, #Музыка, #Перевод_песни, #Елена_Миринель, #Стихи, #Творчество
Песенный перевод (Караоке версия)
I
Нам на прощанье качнёт в вечность ива ветвью своей.
Свет облаков всем несёт Радость средь трудных дней.
Перелив трелей птиц вечно слух ласкал.
В сердце без границ по Любви тоска.
Припев:
До ворот я тебя с грустью провожу
И верхом на паром отвезу сейчас.
Вместе
22 views
0
1
4 months ago 00:04:59 1
【dimash kudaibergen/ Димаш Кудайберген】give me love之蓝色大海