A te che sei l’unica al mondo,
Тебе, той единственной на свете,
L’unica ragione per arrivare fino in fondo
Которой разрешено добраться до самой глубины
Ad ogni mio respiro
Каждого моего вдоха,
Quando ti guardo
Когда я смотрю на тебя
Dopo un giorno pieno di parole
После дня, наполненного словами,
Senza che tu mi dica niente
Даже если ничего мне не говоришь,
Tutto si fa chiaro
Мне и так всё понятно,
A te che mi hai trovato
Тебе, той, что нашла меня
All’ angolo coi pugni chiusi
Забившимся в угол, со сжатыми кулаками,
Con le mie spalle contro il muro
Прижатым спиной к стене,
Pronto a difendermi
Готового защищаться,
Пишешь книгу? Не издавай ее, пока не...
Узнать больше
Con gli occhi bassi
С опущенными глазами
Stavo in fila
Я был наравне
Con i disillusi
С разочарованными,
Tu mi hai raccolto come un gatto
Ты подобрала меня, словно котёнка,
E mi hai portato con te
И забрала меня с собой,
A te io canto una canzone
Тебе я пою песню,
Perché non ho altro
Потому что у меня нет ничего другого,
Niente di meglio da offrirti
Ничего лучшего, что я могу предложить,
Di tutto quello che ho
Из того, что имею,
Prendi il mio tempo
Возьми моё время
E la magia
И то волшебство,
Che con un solo salto
Что в одно мгновение
Ci fa volare dentro all’aria
Позволят нам взмыть в воздух,
Come bollicine
Словно пузырькам
A te che sei,
Тебе, той, что является,
Semplicemente sei,
Просто является
Sostanza dei giorni miei,
Главным смыслом моих дней,
Sostanza dei giorni miei
Главным смыслом моих дней
A te che sei il mio grande amore
Тебе, моей огромной любви
Ed il mio amore grande
И моей по-настоящему сильной любви,
A te che hai preso la mia vita
Тебе, что взяла мою жизнь
E ne hai fatto molto di più
И сотворила из неё гораздо больше, чем было,
A te che hai dato senso al tempo
Тебе, что придала значение времени
Senza misurarlo
Без его измерения,
A te che sei il mio amore grande
Тебе, моей огромной любви
Ed il mio grande amore
И моей по-настоящему сильной любви,
A te che io ti ho visto piangere
Тебе, я видел как ты плачешь
Nella mia mano
У меня на руках,
Fragile che potevo ucciderti
Такая хрупкая, что я мог бы убить тебя,
Stringendoti un po’
Если бы сжал посильнее,
E poi ti ho visto
А потом я видел тебя
Con la forza di un aeroplano
С силой воздушного судна,
Prendere in mano la tua vita
Взявшей в руки свою жизнь,
E trascinarla in salvo
Уводя её от опасности,
A te che mi hai insegnato i sogni
Тебе, той, что научила меня мечтать
E l’arte dell’avventura
И ценить искусство приключений,
A te che credi nel coraggio
Тебе, той, что верит храбрости,
E anche nella paura
А также чувству опасности,
A te che sei la miglior cosa
Тебе, потому что ты — самое лучшее,
Che mi sia successa
Что со мной произошло,
A te che cambi tutti i giorni
Тебе, той, что меняет каждый день,
E resti sempre la stessa
Но сама остаётся прежней
A te che sei,
Тебе, той, что является,
Semplicemente sei,
Просто является
Sostanza dei giorni miei,
Главным смыслом моих дней,
Sostanza dei sogni miei
Главный смыслом моих мечтаний,
A te che sei,
Тебе, той, что является,
Essenzialmente sei,
На самом деле является
Sostanza dei sogni miei,
Главным смыслом моих мечтаний,
Sostanza dei giorni miei
Главным смыслом моих дней
A te che non ti piaci mai
Тебе, сама себе никогда не нравишься,
E sei una meraviglia
Но ты — просто чудо,
Le forze della natura
Все силы природы
Si concentrano in te
Сошлись в тебе,
Che sei una roccia, sei una pianta, sei un uragano,
Ты — то скала, то растение, то ураган,
Sei l’orizzonte che mi accoglie
Ты — горизонт, что встречает меня,
Quando mi allontano
Когда я отдаляюсь,
A te che sei l’unica amica
Тебе, потому что ты — единственный друг,
Che io posso avere
Который только у меня может быть,
L’unico amore che vorrei
Единственная любовь, которою я хотел бы,
Se io non ti avessi con me
Если у меня не было бы тебя,
A te che hai reso la mia vita
Тебе, что сделала мою жизнь
Bella da morire,
До смерти прекрасной,
Che riesci a render la fatica
Той, что умеет превратить трудность
Un immenso piacere,
В огромное удовольствие,
A te che sei il mio grande amore
Тебе, моей огромной любви
Ed il mio amore grande,
И моей по-настоящему сильной любви,
A te che hai preso la mia vita
Тебе, что взяла мою жизнь
E ne hai fatto molto di più,
И сотворила из неё гораздо больше, чем было,
A te che hai dato senso al tempo
Тебе, что придала значение времени
Senza misurarlo,
Без его измерения,
A te che sei il mio amore grande
Тебе, моей огромной любви
Ed il mio grande amore.
И моей
4 views
496
144
2 years ago 00:04:01 325
Te Invito a Mi Barrio
2 years ago 01:28:20 2.2K
Teлa, Teлa, Teлa 2022 #комедия #триллер
1 year ago 07:39:06 9.2K
TE/\A 2023
10 months ago 00:03:54 262
🌚 E penso a te, a te, a te, a te, a te, a te... 🌝
13 years ago 00:04:08 279
A te---Andriy Shevchenko--A te
2 years ago 00:03:30 303
Te Quiero a Ti (Bachata)
1 year ago 00:01:49 21.1K
Teло изнaшивaется, a душa нeт!
6 years ago 00:04:34 5.2K
Ejercicios que te Ayudaran a tener un Mejor Pectoral
11 years ago 00:06:59 83
TE[KILL]A
5 years ago 00:03:10 150
A te clamavit
11 years ago 00:04:38 913
a te jovanotti
12 years ago 00:03:32 54
Dedicato a te
4 years ago 00:03:07 1
A te, per
8 years ago 00:04:11 116
Buongiorno A Te
2 years ago 00:02:55 41
Te Voy a Pintar Desnuda
2 years ago 00:04:05 15
Te Voy a Extrañar
4 years ago 00:02:50 9
Te Vengo a Ver
8 years ago 00:02:18 311
A hilarious attempt by TE-A-ME to “Purify“ Trump | A TE-A-ME Intervention