Buck-Tick - Dress (you ni)

Грамматика сущ. の様 [сущ. no you] - “как, похоже на, подобно“. 様 “you“ - “как, похоже на, подобно“ используется в сравнениях, основанных на личных наблюдениях или умозаключениях. При этом происходит перенос характеристики, то есть объекты не полностью одинаковы, но схожи какой-то определенной чертой. Главное слово (какой предмет описываем) выделяется частицей は [wa], а сравнение (с чем сравниваем) - частицей の [no]. ~~ Схема: сущ.は сущ.の様です [сущ. wa сущ. no you desu] ~ Пример: 目は海の様です [me wa umi no you desu] - “глаза как море“ (например, голубые или глубокие). Эта грамматика может использоваться для образного описания не только объекта, но и действия. В отличие от существительного, главный глагол (какое действие описываем) стоит в конце предложения и соединяется со сравнением через частицу に [ni]. ~~ Схема: сущ. の様 に глагол [сущ. no you ni глагол] ~ Пример: 鳥の様に飛んでいる [tori no you ni tondeiru] - “как птица лечу“. В припеве песни “Dress“ группы Buck-Tick можно услышать целых 4 таких сравнения: 僕はなぜ [boku wa naze] почему я 👉 風の様に [kaze no you] подобно ветру 👉 雲の様に [ kumo no you] подобно облакам あの空へと浮かぶ [ano sora e to ukabu] взлечу и поплыву по небу 羽がない なぜ [hane ga nai naze] почему (у меня) нет крыльев 👉 星の様に [hoshi no you ni] подобно звёздам 👉 月の様に [tsuki no you ni] подобно луне 全て包む [subete tsutsumu] обнимаю все (сущее) あの夜へと沈む [ano yoru e to shizumu] тону в этой ночи 羽がない ああ [hane ga nai, ah] без крыльев, ах
Back to Top