Школа аудиовизуального перевода — первая лицензированная онлайн-школа для переводчиков, которые хотят профессионально переводить и адаптировать кино.
Зачем учиться переводить стендап? Что включает в себя образ комика? Разбор неудачного перевода выступлений комиков.
Приглашаем на курс ШАП «Перевод стендап-комедии», где вы узнаете о языковых особенностях жанра, как сохранить комический эффект, а также как передать разговорный стиль и нецензурную лексику при переводе.
Преподаватели курса Эмма Маркарян, переводчица проекта по переводу стендапа AllStandUp и стендап комик, и Алексей Козуляев, один из ведущих переводчиков кинофильмов и телепрограмм в России, основатель ШАП, генеральный директор локализационной компании «РуФилмс». Подробнее на сайте Школы.
Связаться с нами:
e-mail: school@
телефон для звонков: 8 (495) 487-47-87
WhatsApp: 7 (925) 570-84-35
#ШАП #АВП #стендап #переводстендапа
92 views
531
143
2 years ago 00:51:43 1
Нъюинг. Мини-курс. Урок 5
2 years ago 00:47:47 1
Нъюинг. Мини-курс. Урок 4
3 years ago 00:01:00 5
Вырезаем тыкву на английском /carve a .
4 years ago 00:29:12 1
Открытие Вильгельма Райха. Биоэнергия - Orgone | “Право человека знать“
2 years ago 01:18:10 1
Деньги, здоровье и счастье - легко! Квантовый психолог о секрете “взлома“ реальности – Светлана Мусс
2 years ago 00:20:31 3
Что будете делать, если отказ ВНЖ? Правда о ВНЖ в Турции. План “Б“ и 2 урока жизни. Турция 2023.
11 months ago 00:07:05 4
ХОТЕЛ КАК ЛУЧШЕ: ТУРЕЦКИЙ ФРАЗЕОЛОГИЗМ
2 years ago 00:52:34 1
Зарабатывай на российских маркетплейсах, продавая товары из Китая 🤝 КАК? ГДЕ? С КЕМ?