Не печалься о мире этом «Воистину, мы принадлежим اللَّهَ\Аллаҳу и к Нему вернёмся!»

О вы, которые уверовали! Пусть не отвлекает вас ни ваше имущество и ни ваши дети от поминания اللَّهَ\Аллаҳа (от поклонения и повиновения Ему). А кто это совершает это (отвлекается), то такие (в День Суда) (окажутся) потерпевшими убыток. ←→ بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ Bismillahir-Rahmanir-Raheem С именем اللَّهَ\Аллаҳа, Милостивого, Милующего! Смысловой перевод | Тафсир/Толкование | Разъяснение 63:9. يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا لَا تُلْهِكُمْ أَمْوَالُكُمْ وَلَا أَوْلَادُكُمْ عَن ذِكْرِ اللَّهِ وَمَن يَفْعَلْ ذَلِكَ فَأُولَئِكَ هُمُ الْخَاسِرُونَ О те, которые уверовали! Пусть ваше имущество и ваши дети не отвлекают вас от поминания اللَّهَ\Аллаҳа. А те, которые поступают таким образом, окажутся потерпевшими убыток. Всевышний повелел Своим рабам часто поминать Его, дабы они могли обрести великое благо и настоящую выгоду, и наказал им, чтобы их дети и имущество не отвлекали их от поминания اللَّهَ\Аллаҳа. Человеческой душе присуща любовь к детям и богатству, но всякий, кто ставит её превыше любви к اللَّهَ\Аллаҳу, Свят Он и Велик несёт чудовищный урон! И если человек теряет голову из-за своих детей или своего богатства и забывает об اللَّهَ\Аллаҳе, то он непременно несёт убыток, ибо он предпочитает тленное и преходящее миру бесконечному, лишаясь счастья и блаженства в мире вечном. Всевышний اللَّهَ\Аллаҳ сказал: «Знайте, что ваше имущество и ваши дети являются искушением и что у اللَّهَ\Аллаҳа - великая награда!» (Сура 8:28). Всевышний اللَّهَ\Аллаҳ повелевает Своим верующим рабам часто поминать Его, и предостерегает их от того, чтобы их имущество и дети отвлекали их от этого. Он сообщил им, что те, кого услады земной жизни и её красоты уведут от того ради чего они были созданы, из подчинения их Господу и поминания Его, окажутся в День Воскрешения в убытке, погубившими свои души и семьи. (Сура Аль-Мунафикун (Лицемеры), 63:9-й айят) Всевышний اللَّهَ\Аллаҳ сообщает, что терпеливые заслуживают Его похвалы. Он Свят и Велик сказал о них: (الَّذِينَ إِذَآ أَصَابَتْهُم مُّصِيبَةٌ قَالُواْ إِنَّا لِلَّهِ وَإِنَّـآ إِلَيْهِ رَاجِعونَ) которые, когда их постигает беда (в мирское жизни), говорят: «Воистину, мы принадлежим اللَّهَ\Аллаҳу и к Нему вернёмся!» - т.е. они утешают себя этими словами когда их что-то постигает. Они признают, что власть принадлежит اللَّهَ\Аллаҳу, и что Он распоряжается Своими рабами как пожелает. Они также признают, что у Него не будет утеряно даже горчичное зёрнышко в Судный День. Эти факты вынудили их признать то, что они являются Его рабами и то, что они к Нему вернуться в Судный День. (Сура Аль-Бакара, 2:156-й айят) ←→
Back to Top