Ne stoj kraj mog groba i ne pati - Meri Elizabet Fraj (prepevao i kazuje Dušan Vojnović)
Zapratite i podelite @LepeReci . Raširite ih, jer ružnih je ionako previše.
#književnost #poezija #prevodi #audioknjiga #motivacija #samopouzdanje
Ne stoj kraj mog groba i ne pati
Meri Elizabet Fraj
Ne stoj kraj mog groba i ne pati.
Ja tamo nisam. Ja neću zaspati.
Ja sam hiljadu vetrova sada,
Ja sam sneg što lagano pada.
Ja sam blagi pljusak koji stiže,
Ja sam žitno polje što klasje podiže.
Ja sam u jutarnjem miru,
Ja sam u ljupkom piru
Prelepih ptica što po nebu jezde,
Ja sam sjaj što bacaju zvezde.
Ja sam cvet što latice probi,
Ja sam u tihoj sobi.
Ja sam u ptici, što peva u Sremu,
Ja sam u lepom svemu.
Ne stoj kraj mog groba i ne plači,
Ja umro nisam. Nit’ to išta znači.
Prepev: Dušan Vojnović
Strazbur, avgust 2021. godine
Napomena prevodioca: Pesma Meri Elizabet Fraj (1905-2004) „Ne stoj kraj mog groba i ne pati“ jedna je od najpopularnijih pesama na engleskom jeziku. Dugo se nije znalo ko je napisao ovu pesmu, da bi se tek pred kraj prošlog veka utvrdilo da je njena autorka Meri Elizabet Fraj. Premda se njeno autorstvo i dalje sporadično osporava, danas se uglavnom smatra da je upravo ona autorka ove pesme utehe i stoičkog mira.
Zbog svoje velike moći da pomogne ljudima da prevaziđu gubitak najbližih, kao i da se suoče sa neizbežnošću smrti uopšte, pesma je doživela veliku popularnost i imala značajan uticaj na popularnu kulturu u SAD i Velikoj Britaniji. Nešto slično dogodilo se potom i svuda gde je uspešno prepevana.
Pesma „Ne stoj kraj mog groba i ne pati“ postoji u stotinama različitih varijanti, a ova koju sam prepevao je, po kazivanju same autorke, originalna verzija.
Do Not Stand at My Grave and Weep
Do not stand at my grave and weep,
I am not there, I do not sleep.
I am in a thousand winds that blow,
I am the softly falling snow.
I am the gentle showers of rain,
I am the fields of ripening grain.
I am in the morning hush,
I am in the graceful rush
Of beautiful birds in circling flight,
I am the starshine of the night.
I am in the flowers that bloom,
I am in a quiet room.
I am in the birds that sing,
I am in each lovely thing.
Do not stand at my grave and cry,
I am not there. I do not die.
1 view
29
8
2 months ago 00:00:41 1
Zanimljiva priča o nepoznatom poklonu slušalica
4 months ago 00:02:57 1
RADA MANOJLOVIC - PRVA DAMA (Album “Prva dama”)
4 months ago 00:10:37 1
Ваша обыкновенная швейная машинка может вас удивить! Никакого волшебства, легко и просто. DIY
4 months ago 00:09:13 1
Раз-два и готово! Красиво шить может каждый, но не все в это верят! Шедевры на простой машинке! DIY
4 months ago 00:09:55 1
Универсальный способ объединить лоскутки разных расцветок! Лоскутный блок из обрезков ткани. DIY
9 months ago 00:10:48 1
Ну какова красота! Простой способ шить красиво из некрасивых тканей! Мастер класс DIY
9 months ago 00:09:03 1
Простой, но многообещающий способ шитья. Лоскутные блоки из маленьких обрезков. DIY
10 months ago 00:00:39 1
Стой! Не то мама будет гадать. Смотреть на сайте
10 months ago 00:08:39 1
Иногда фактура материала важнее, чем ее рисунок! Ещё одна интересная идея DIY!
11 months ago 00:03:05 1
Oktet Makedonija - Ne Stoj Done Donke
1 year ago 00:01:39 1
Ne stoj kraj mog groba i ne pati - Meri Elizabet Fraj (prepevao i kazuje Dušan Vojnović)