Гимн Империи Цин (1911-1912) - “鞏金甌“ (“Золотой кубок“) [Русские перевод / Eng subs]

●▬▬▬▬ஜ۩СЛОВА۩ஜ▬▬▬▬● 鞏金瓯, 承天幬, 民物欣鳧藻, 喜同袍, 清時幸遭。 真熙皞, 帝國蒼穹保。 天高高, 海滔滔。 ●▬▬▬▬ஜ۩Официальная транскрипция۩ஜ▬▬▬▬● Gǒng Jīn’ōu Chéng tiān chóu, Mínwù xīn fúzǎo, Xǐ tóng páo, Qīng shí xìngzāo. Zhēn xī hào, Dìguó cāngqióng bǎo. Tiān gāogāo, Hǎi tāotāo.
Back to Top