Текст 3 - Пропилеи (Хрестоматия по древнегреческому языку)
Перевод и разбор второго текста из Хрестоматии по древнегреческому языку ΠΡΟΠΥΛΑΙΑ.
Α
Φοῖβος ἀδελφὸς τοῦ Διονύσου ἐστίν. – Феб – брат Диониса.
Φοῖβος ἀδελφός ἐστι τοῦ Διονύσου. – Феб – брат Диониса.
Διόνυσός ἐστιν ἀδελφὸς τοῦ Φοίβου. – Дионис – брат Феба.
Φοῖβός ἐστιν ἀδελφὸς τοῦ Διονύσου. – Феб – брат Диониса.
Οἱ Ἀθηναῖοι φίλοι εἰσὶ τῶν Θηβαίων. – Афиняне – друзья фиванцев.
Ἔνδοξοί εἰσιν οἱ Ἀθηναῖοι. – Знамениты афиняне.
Οἱ Ἀθηναῖοί εἰσι δίκαιοι. – Афиняне справедливы.
Β
1. Ὁ τῶν Ἀθηναίων δῆμος πολλοὺς δούλους ἔχει. – У народа афинян много рабов.
2. Ὁ μὲν λαμπρὸς ἥλιος ἀγαθὸν οἶνον, ὁ δὲ οἶνος πλοῦτον τοῖς Ἀθηναίοις παρέχει. – Светлое солнце приносит афинянам доброе вино, а вино – богатство.
3. Ἐν πολέμῳ οἱ τῶν Ἀθηναίων δοῦλοι τοῖς κυρίοις τοὺς ἵππους θεραπεύουσιν. – В сражении рабы афинян заботятся о конях для господ.
4. Ὦ δοῦλε, ἄγε τὸν ἵππον πρὸς τὸν τοῦ Ἡλίου βωμόν. – О раб, веди коня к алтарю Гелиоса.
5. Θεράπευε τὸν Ἥλιον. – Почитай Гелиоса.
6. Μὴ κολάζετε, ὦ ἄνθρωποι, τοὺς δούλους. – Не наказывайте, люди, рабов.
7. Εὖ γὰρ ἐν κινδύνοις σὺν τοῖς θεοῖς τῷ στρατῷ ἀμύνουσιν. – Ибо они хорошо в опасностях с богами помогают войску.
8. Ὁ δῆμος Φοίβῳ καλὸν ναὸν ἱδρύει. – Народ Фебу воздвигает красивый храм.
9. Ἔνδοξός ἐστιν ὁ ἐν Δελφοῖς ναὸς ὁ τοῦ Φοίβου. – Знаменит в Дельфах храм Феба.
10. Οἱ Ἀθηναῖοι πολλάκις ἀγγέλους εἰς Δελφοὺς πέμπουσιν. – Афиняне часто посылают вестников в Дельфы.
11. Οἶνον οὐκ ἔχουσιν (Иоанн 2:3). – Вина у них нет.
Для записи на индивидуальные занятия по древнегреческому языку пишите на почту, указанную в описании канала 🍀