Сладко жить не запретишь / Niemand wird das süße Leben verbieten / No one will forbid a sweet life

Сегодня интересный немецкий десерт - “яблоки в халате“ (Apfel im Schlafrock). Можно взять и не яблоки, а персики или абрикосы. Вариантов начинки для фруктов масса - с медом, орехами, корицей, миндалем, ромом, масляно-сахарным соусом - что нравится, что есть под рукой. Я делаю самый-самый простой вариант десерта, не слишком сладкий и без орехов. Яблоки нужны чуть кислые. Сердцевинку удаляю, но без сквозного отверстия. А на место сердцевинки закладываю мед. Слоеное бездрожжевое тесто режу полосками и “бинтую“ ими яблоки. Сверху смазываю взбитым яйцом. Форму смазываю сливочным маслом, а духовка уже разогрета до 180 градусов. Запекаю десерт примерно 30 минут, контролирую, чтобы тесто не начало подгорать. Когда до готовности осталась пара минут, выну форму и слегка припорошу яблоки сахарной пудрой для образования карамельной корочки. Еще немного выдержу десерт в духовке и подам на стол. Сливочно-яблочным соусом, оставшимся в форме, полью десерт сверху. - - - (DE) Heute ist ein interessantes deutsches Dessert “Apfel im Schlafrock“. Sie können keine Äpfel nehmen, sondern Pfirsiche oder Aprikosen. Es gibt viele Möglichkeiten, Früchte zu füllen - mit Honig, Nüssen, Zimt, Mandeln, Rum, Butter-Zucker-Sauce - was Sie mögen, was Sie zur Hand haben. Ich mache die einfachste Variante des Nachtischs, nicht zu süß und ohne Nüsse. Nehmen Sie leicht saure Apfelsorten. Ich entferne den Kerngehaeuse, aber ohne Durchgangsloch. Und ich lege Honig an die Stelle der Kerngehaeuse. Ich schneide den Blätterteig in Streifen und “bandagiere“ Äpfel mit ihnen. Ich schmiere das geschlagene Ei von oben ein. Ich schmiere die Form mit Butter und der Ofen ist bereits auf 180 Grad erhitzt. Ich backe das Dessert für etwa 30 Minuten, kontrolliere es, damit der Teig nicht anfängt zu brennen. Wenn noch ein paar Minuten übrig sind, nehmen Sie die Form heraus und portieren Sie die Äpfel leicht mit Puderzucker, um eine Karamellkruste zu bilden. Ich werde das Dessert noch ein wenig im Ofen stehen lassen und auf dem Tisch servieren. Die cremige Apfelmus, die in der Form übrig bleibt, gieße ich über die Äpfel. - - - (ENG) Today an interesting German dessert is “apples in a bathrobe“ (Apfel im Schlafrock). You can take not apples, but peaches or apricots. There are a lot of filling options for fruits - with honey, nuts, cinnamon, almonds, rum, butter and sugar sauce - whatever you like, whatever is at hand. I make the simplest version of dessert, not too sweet and without nuts. Take apples of slightly sour varieties. I remove the core, but without a through hole. And I put honey in the place of the core. I cut the puff pastry into strips and “bind“ apples with them. I grease the top with a beaten egg. I lubricate the mold with butter, and the oven is already preheated to 180 degrees. I bake the dessert for about 30 minutes, I control that the dough does not start to burn. When a couple of minutes are left until ready, I will take out the mold and lightly dust the apples with powdered sugar to form a caramel crust. I’ll keep the dessert in the oven a little longer and serve it on the table. Creamy apple sauce, remaining in the form, pour dessert on top. Telegram: Rutube:
Back to Top