Начни с простых ИИ-агентов - переводчиков на иностранные языки

00:00:08 N8N устанавливается либо на платный сервер либо бесплатно на домашний компьютер в зависимости от задач 00:01:30 Пользователи подключают N8N к тысячам разнообразных сервисов. Рассмотрим переводчики на иностранные языки 00:01:53 Удобный диалоговый нейропереводчик от Яндекса 00:03:18 Обычные и привычные Google Translate и Яндекс.Переводчик с историей переводов 00:05:08 Для изучения китайского языка рекомендую БКРС - большой китайско-русский словарь 00:05:30 Можно ли делать переводы текстов на разные языки при помощи языковых моделей? Можно! Переводим с русского на китайский и обратно при помощи языковой модели DeepSeek 00:08:37 Пример небольшого простого микросервисного приложения - бота ВКонтакте для перевода с русского на китайский и обратно 00:10:48 Сколько стоит Yandex Translate, если подключиться к нему по API. Не всё так бесплатно, как кажется! 00:11:20 Более 4000 тысяч разных сервисов для подключения к n8n - это много или мало? Какое количество сервисов осуществляют переводы на иностранные языки? Сейчас особенно востребованы ИИ-агенты. Один из популярнейших инструментов для этого — N8N, мощный конструктор автоматизаций, который подключён к тысячам сервисов. И да, его можно установить на домашний компьютер — тогда он будет работать бесплатно. Правда, это удобно только если ваш агент не должен работать 24/7, а запускается, скажем, раз в день: собрал материал, перевёл, опубликовал — и выключил. Если же нужна круглосуточная работа, без аренды сервера не обойтись. В этом видео я разбираю конкретную задачу — перевод с русского на китайский и обратно. Показываю, как работает нейропереводчик Яндекса — очень удобный диалоговый переводчик, но доступный только в Яндекс.Браузере. Сравниваю его с классикой — Google Translate и Яндекс.Переводчиком. Тем, кто учит китайский язык, рекомендую БКРС — Большой китайско-русский словарь. Особенно мне понравилось, как современные языковые модели не просто переводят языки, а дают лингвистический анализ: указывают, разговорная ли это форма, вежливая ли, объясняют нюансы употребления. Это уже не просто перевод — это почти репетитор! А потом я собрала своего ИИ-переводчика во «ВКонтакте». Он использует два API: — VK API — полностью бесплатный, — Yandex Translate API — платный, но недорогой: около 50 рублей за 100 000 символов (это примерно 40 страниц текста). И тут я подчеркну важную мысль: обычные переводчики — бесплатны для пользователя, но как только вы хотите встроить их в своего ИИ-агента через API — придётся платить. Миф о «полной бесплатности» ИИ-инструментов развеивается при переходе от пассивного их использования к автоматизации рабочих процессов. На 2024 год в интернете существует более 100 онлайн-сервисов перевода, и N8N позволяет выбирать среди них. Да, 4000 подключённых сервисов звучит пугающе — но если разбить их на кластеры (переводчики, генераторы изображений, синтезаторы речи и т.д.), всё становится гораздо понятнее и управляемее. Если вы хотите создавать своих ИИ-агентов, начинайте с простого, не бойтесь экспериментировать. Дорогу осилит идущий! Мой профиль на Степике Группа ВКонтакте
Back to Top